第92章 特殊货物(1/2)
第92章特殊货物
老艾萨克声音压得更低,带著一丝显而易见的谨慎,“除了普通的劳力和落魄的战士,我们偶尔也会有一些————非常特殊的选择。”
他左右看了看,確认没有閒杂人等,才几乎是用气声说道:“比如说,一位塔尔的仕女。”
看到卡尔眼神微动,老艾萨克连忙解释:“您別误会,我们可不是故意去绑架一位尊贵的自然之王的祭司!是她自己所在的村落被野兽人摧毁了,她孤身一人逃出来,又被一伙掠匪抓住。我们是从掠匪手里买”下了她。”
“在帝国境內,贩卖西格玛教派或其他正神教会的成员是重罪,神殿骑士团会追查到底。但这里是恶地,领主大人,秩序和法律在这里很模糊。这位仕女懂得草药、安抚动物、甚至据说能与自然之灵沟通,对您开拓领地、了解这片土地,应该很有帮助。”
他小心翼翼地避开了“贩卖”这个词,但意思不言而喻。
最后,他脸上露出一种混合著诱惑与不確定性的神秘笑容,从护卫手中取过来一个用柔软皮革和乾草仔细包裹的小包裹,轻轻放在桌上。
“还有这个,领主大人,算是我个人的一点————收藏。”他缓缓打开包裹,里面是几枚大小不一、顏色各异的蛋。
最大的约有人头大小,布满暗红色斑块,摸上去甚至有些温热;最小的只有拳头大,外壳是诡异的半透明,能看到里面模糊的阴影;还有一枚呈深紫色,表面看著岩石般的粗糙质感。
“这些野兽蛋,是我在恶地各处游荡时,从废弃的巢穴、古老的废墟边缘,或者乾脆是从某些怪物的尸体旁机缘巧合捡到的。”
老艾萨克的声音充满了蛊惑,“说实在的,连我也搞不清楚它们到底是什么玩意儿孵出来的。也许是某种巨大的蜥蜴,也许是变异的鸟类————但您想想,恶地这片古老的土地,什么奇怪的东西没有”
他指著那枚暗红色、温热的蛋,压低声音,仿佛怕惊扰到什么:“您看这个,摸起来还是热的!谁知道呢搞不好就是一头蝎尾狮,甚至————是某条古老巨龙遗留在外的血脉呢”
他適时地住了口,留给卡尔无限的想像空间。
“风险当然有,可能孵出来只是条没什么用的大蜥蜴,或者更糟,是某种带来厄运的怪物。但如果————万一呢”老艾萨克眯起眼睛,“这笔投资,就看领主大人您有没有兴趣,以及敢不敢赌一把了。”
他將这些信息连同那几枚神秘的蛋一起摆在卡尔面前,等待著这位年轻领主的决断。他知道,真正的豪客与野心家,往往无法抗拒这种未知与潜力並存的诱惑。
老艾萨克看著卡尔將目光投向那些神秘的蛋,心中顿时涌起一股熟悉的得意。
他见过太多这样的场景了一一那些怀揣著骑士小说般梦想、初来恶地的年轻贵族或开拓领主,总以为自己是被命运选中的主角,幻想著能孵化出一头巨龙,从此征战四方,迎娶公主,成就传奇。
这种不切实际的幻想,正是他这类商人最喜欢的利润来源。
他早已记不清利用这种心理,將多少来源不明、孵化希望渺茫的“怪蛋”,以高价卖给了那些做著白日梦的“蠢货”。
“领主大人对这些潜力股”感兴趣”老艾萨克脸上堆起热情而神秘的笑容,“它们或许能带来意想不到的回报。”
卡尔没有直接回答,而是平静地问道:“我能拿起来仔细看看吗”
“当然!当然可以!”老艾萨克心中窃喜,鱼儿上鉤了!他连忙殷勤地將包裹又往前推了推,“您儘管上手,感受一下它们蕴含的————生命力!”
卡尔伸出手,逐一將那些蛋拿起,放在掌心仔细端详,目光似乎只是在观察蛋壳的顏色和纹理,但与此同时,他视野中只有他自己能看见的神选者系统界面,正飞速闪过一行行清晰的信息:
【沼泽蛇蜥蛋—棲息於恶地边缘腐臭沼泽中的爬行类,性情凶猛,会主动攻击靠近的生物。】
【禿鷲鹰蛋—恶地常见的猛禽,以腐肉和小型动物为食。】
【变异石化蜥蜴蛋(已失活)—受混沌能量影响的石化蜥蜴变种后代,胚胎已无生命跡象。】
【洞穴掘地虫卵—地下坑道中滋生的害虫,能够啃噬岩石与根须。】
大多数蛋的信息都令人失望,不是普通生物就是已失活。
然而,当他的手指触碰到那枚外壳呈灰蓝色、带有不明显螺旋纹路的蛋时,系统界面陡然跳出了不同的文字:
【半狮鷲蛋稀有—一伙盗蛋贼於灰色山脉支脉鹰喙峰”的狮鷲林窃得,在穿越黑色峡湾时遭遇血鸦海盗洗劫,货物几经转手流落到恶地游商手中。註:此蛋生命反应强烈,雏鸟即將破壳。】
——
半狮!卡尔的心臟猛地一跳,这可是帝国最顶级的成建制怪兽骑兵坐骑了。
半狮是鹰首狮身,强大又高贵的动物。它们游走於旧世界的森林和草原之中,在远离人类城镇之处单独狩猎。圈养的半狮被帝国最坚韧的骑士团们用做坐骑。和其他需要从小抓来驯养的怪兽坐骑不同,抓捕一只成年半狮鷲在一些骑士团被视为一种试炼。
当一只半狮鷲发起攻击时,它能在敌人来得及举起武器反击前猛扑向他们;
它那如剃刀般锋利的爪子可以轻鬆挖出他们的內臟,而强有力的喙能啄穿护甲和四肢。
儘管半狮鷲是高贵的生物,但它们脾气依旧凶狠而变幻无常。只有那些加入內环的骑士才有资格去驾驭这种外貌古怪,凶猛异常的生物。而这些骑士团的冠军都是早已成为传说的存在—例如米登海姆的冬之狼,和闪耀之爪骑士团的利刃嘴骑士。
所以即便是强大如精英级的菲利普也没有资格驯服一头强大的半狮,除非他能在半狮鷲孵化出壳的时候,就是狮第一眼看到的那个人。然后亲自对它餵养和驯化,那它会成为令人难以置信的忠诚坐骑,甚至可以被教会服从甚至预知各种命令。
想著这一切,但卡尔脸上依旧波澜不惊,甚至带著一丝审视的平淡。他不动声色地將这枚混在一堆“垃圾”中的珍宝轻轻放回原处,仿佛它和其他蛋並无区別。
然后,他抬起头,看向一脸期待的老艾萨克,用仿佛购买普通货物般的语气说道:“这些蛋,有点意思。我全要了。什么价钱”
老艾萨克先是一愣,隨即內心被巨大的狂喜淹没!全要了!果然是个被幻想冲昏头脑的冤大头!
他强压住兴奋,搓了搓手,脸上露出为难又诚恳的表情:“领主大人,您真是好眼光!这些可都是我冒著风险、千辛万苦搜集来的宝贝,每一枚都蕴含著无限可能————所以,这个价格嘛————”
他故意顿了顿,然后报出一个惊人的数字:“每一颗,五十枚银先令。”
“什么!五十枚银先令一颗你这老狐狸是想钱想疯了吗!”不等卡尔回答,旁边的菲利普已经勃然暴怒,他一步踏前,冰冷的杀气瞬间锁定了老艾萨克。
“这些来路不明的玩意儿,谁知道你是不是从哪个蛇窝里掏出来的说不定孵出来就是一窝毒蛇!你想用这些破烂来糊弄我的领主!他们一颗卖5铜便士都足够贪婪,你居然卖50枚银先令!”
面对菲利普的怒火,老艾萨克虽然心惊,但商人的狡黠让他反而更加镇定。
他摊开手,露出一副“公平交易,风险自担”的无辜表情:“这位骑士大人,话不能这么说。我从没保证过它们一定能孵出什么,是龙是蛇,全看运气和领主大人的福缘。”
“做生意讲究你情我愿。不过我建议领主大人还是仔细考虑一下,挑选一两枚最合眼缘的即可。五十枚银先令一颗,確实不是小数目,没必要全部投入在这种————嗯,充满不確定性的事情上。”
他看似好心地劝诫,实则是在用激將法,篤定这些年轻气盛的贵族最受不了別人质疑他们的財力和决断。
卡尔抬手,制止了还想斥责的菲利普。
他的目光依旧平静,甚至带著一丝不容置疑的冷冽,看向菲利普:“菲利普,付钱!你是在质疑我的决断吗”
菲利普接触到卡尔那冷静而深邃的目光,满腔的怒火如同被冰水浇灭。
他猛然想起,自从追隨这位主人以来,卡尔所做的每一个看似不可思议的决定,无论是选址、建设,还是之前的种种安排,最终都被证明蕴含著远超他想像的智慧,带来了无数奇蹟般的收穫。
本章未完,点击下一页继续阅读。