首页 > 都市小说 > 诸天从炼化技能开始 > 第647章 命运能量汲取中......!

第647章 命运能量汲取中......!(2/2)

目录

「您的骏马太快,是我没有算准了时间,让伟大的卡奥产生了误会..

」」

「还请您不要和一个脑袋糊涂到连时间都算不准的老人计较。」

伊利里欧总督的态度摆的很低,他太清楚怎么和这些野蛮人打交道了。

果然,下一秒他就听到了这位维克卡奥的笑声。

「哈哈哈,原来是这样..

77

「伊利里欧总督,看来是我误会你了,我就说你怎么敢如此挑衅我呢?」

「这种事你为什么不早说,我差点就要动手,用弯刀割掉你的脑袋了!」

牧胜一脸责怪地看著伊利里欧总督。

用亲和的语气说著最可怕的话!

伊利里欧总督脑袋上的冷汗一下子就冒出来了。

特别是在注意到,牧胜的右手一直放在马鞍旁的亚拉克弯刀上时,顿时明白对方不是在说套话。

如果不是自己应对及时,这个草原蛮子是真的打算要杀了他!

疯子!」

「这个维克简直是比卓戈还要野蛮的疯子!」

伊利里欧总督心中暗骂不止,脸上的陪笑却更加灿烂了。

只是初一接触,他就对这位维克卡奥有了深刻的认知。

是不是卡奥中的卡奥他不知道,但此人绝对是多斯拉克人中的多斯拉克人!

野蛮人中的野蛮人!

「呵呵,呵呵呵!」

「伟大的卡奥请在这里等一会儿,我进去催促一下丹妮莉丝殿下!」

伊利里欧总督说著就要告退,先进去房间里面缓解一下心情。

「不用,我和你一起进去!」

牧胜说著便翻身下马,把缰绳往马背一丢,立即就有血卫上前照顾他的红色骏马。

而他则提著一把亚拉克弯刀,大步朝著面前的豪宅里走去。

「伊利里欧总督?」

在踏入豪宅之前,牧胜突然回头看向了依旧站在台阶上的伊利里欧总督,用眼神示意道。

伊利里欧总督见状连忙快走几步跟上。

总督豪宅内部的装修极其奢华,地面是平整的青砖石,房柱上刻著精美的雕塑。

房间中的帘幕也都是用得极其珍贵的绸缎。

整体的风格有种古罗马与西欧结合的独特韵味!

在伊利里欧总督的带领下,二人很快就来到了三楼的一间房屋门口。

「你不想唤醒睡龙之怒吧?」

「嗯!?」

房间内传来一个年轻男子的威胁声。

片刻后,又听到一个少女的不情愿的回答:「不想...

韦赛里斯对这个回答还算满意,最后认真地看了一眼丹妮莉丝褪去少女青涩的身体。

转身大步朝著房间外走去。

就在即将走到门口时,他又回过头来,用一种不知是在说服自己,还是在说丹妮莉丝的语气道:「我的好妹妹,将来史家为我立传时,会说我的统治始于今夜...

「9

说罢,韦赛里斯这才快步走出了房间。

刚走出门口,韦赛里斯就看到了收留了他们一年多的伊利里欧总督,和多斯拉克的野蛮人。

韦赛里斯的脚步一顿,紧接著便露出一个自认为得体的笑容,迎向了二人。

「伊利里欧总督,这位不会就是...

韦赛里斯虽然在和伊利里欧总督说话,目光却看向了一旁的牧胜。

赤裸的上身,蓝色的彩绘,腰间系著金银铜章腰带,手中提著一把弯刀。

完全符合他对多斯拉克人的刻板印象!

一个粗俗的野蛮人,不过却是可以帮助他夺回铁王座的野蛮人!

伊利里欧总督向著韦赛里斯微微点头,肯定了他的猜测,随后又转向了牧胜,伸手引向韦赛里斯道:「伟大的卡奥,请让我给您介绍安尔达人及先民真正的国王,塔格利安家族的韦赛..

「我不喜欢男人!」

牧胜面无表情地看了韦赛里斯一眼,淡淡道。

随即便丢下二人,大步朝著房间内走去。

一个无知且自大,整天做著国王梦的蠢货,他实在没有什么心思去认识。

「他、他这是什么意思?」

「这个肮脏粗俗的野蛮人,他竟然敢无视未来的七国之王?」

韦赛里斯气坏了,指著牧胜离开的背影,用通用语向著伊利里欧总督抱怨和咒骂了起来。

「陛下,多斯拉克人就是这样的...

「」

伊利里欧总督见状只能是安抚了起来。

房间内,丹妮莉丝也听到了门口的动静。

呆滞的眼神中多了一丝神采,捡起地上的衣袍穿在身上,遮掩住了如陶瓷般白皙的身躯。

她刚刚穿好衣服,就见一个有著古铜色皮肤,黑色眼眸,身形高大威猛的多斯拉克人,从门口走了进来。

牧胜细细打量著面前的娇小少女。

闪耀著金银光泽的长发,紫罗兰色的眼眸,轻薄松弛的衣袍下若隐若现的白皙肌肤。

这就是龙妈,拥有真龙血脉的不焚者,丹妮莉丝·塔格利安?

果真是个迷人的尤物!

牧胜上前几步,伸手捏住了丹妮莉丝的脸颊,手指轻轻在她的脸上滑过。

丹妮莉丝身体一颤,却不敢挣脱。

从小到大的经历,让她早已经习惯了顺从而非反抗。

「你、你是谁?」

牧胜没有回答她的问题,而是一把抱起了丹妮莉丝娇小的身躯,在房间中环视一圈后。

大步向著里面的床榻处走去!

感情可以以后慢慢培养,先把命运能量拿到手再说...

「啊!」

丹妮莉丝被这突如其来的失重吓了一跳,心中莫名涌起一种不妙的预感,声音有些惊恐道:「你、你要干什么?」

「放我下来,哥哥,韦赛里斯..

「6

>

.

目录
返回顶部